Продолжение. Начало интервью здесь. Справка Первой публикацией Андрея Геласимова стал перевод американского писателя Робина Кука «Сфинкс», изданный в начале 90-х. В 2001 г. была напечатана повесть «Фокс Малдер похож на свинью», которая вошла в шорт-лист премии Ивана Петровича Белкина. В 2002-м повесть «Жажда» попала в сокращённый список премии Белкина и была отмечена премией имени Аполлона…Читать далее…
Архивы авторов: Елена НИКИФОРОВА
№ 1 Апрель 2009 (23). Здоровый дух – в здоровом теле? В самом деле?Андрей Геласимов: преодоление искушений (в жизни и литературе)
С Андреем ГЕЛАСИМОВЫМ – симпатичным парнем в очках, студентом отделения английской филологии факультета иностранных языков ЯГУ, любознательным и задиристым, – я познакомилась в университетской театральной студии Юрия Козловского больше 20 лет назад. Нам, старшекурсникам (а некоторые не расставались со студией и после окончания университета), тогда казалось странным появление здесь этого слегка картавящего «подростка», но он…Читать далее…
Берег культуры, Самое главное
Темы: Брак, Вера, Верность, Дети, Искусство, Культура, Литература, Любовь, Молитва, Обида, Родители, Семья, Толерантность, Христианская жизнь.
Темы: Брак, Вера, Верность, Дети, Искусство, Культура, Литература, Любовь, Молитва, Обида, Родители, Семья, Толерантность, Христианская жизнь.